M39-Frans leren – deel 2

Hoe leer je nou het beste Frans of welke andere taal dan ook? Mijn ervaringen, deel 2.

De Franse film

Als cinefiel volg ik uiteraard ook Franse films. Na enige ervaring ben ik er nu achter wat de beste manier is om het beetje naar mijn zin te hebben in de bioscoop.

In ieder geval niet naar een geheel in het Frans gesproken film. De verhalen zijn op zich best te volgen, maar de finesses ontgaan me jammer genoeg, omdat de acteurs te vaak niet goed articuleren. Maar ik kan daar niet altijd de schuld op schuiven, merkte ik laatst bij een zeer duidelijk ingesproken animatiefilm. Ook daar miste ik delen. Ik kwam er zo gefrustreerd uit dat ik het volgende heb besloten.

  • Alleen een Franse film met Franse ondertiteling, bedoeld voor doven en slechthorenden. Dan heb je het beste uit twee werelden.
  • Een buitenlandse film met Franse ondertiteling. Bij  voorkeur in een taal die ik wel begrijp, maar het is geen harde voorwaarde.
  • Thuis op Netflix een Franse film bekijken met Nederlandse ondertiteling. Van zelfs de meest stupide films kun je nog wat leren.

Rondleidingen

Rondleidingen volgen is een leuke manier om meer van de stad te weten te komen. De gidsen praten duidelijk en eloquent, dus ze zijn goed te volgen. Laatst had ik per ongeluk een privétour. Ik was de enige ingeschrevene. Godzijdank was deze tour maar een uur, want je kon me wegdragen daarna. Een uur lang geconcentreerd luisteren is in het Nederlands al lastig….

Gidsen spreken over het algemeen luid en duidelijk.

Een Nederlandse kijk op het Frans, een boek

Van Marijke uit Mougins heb ik een boek te leen gekregen, datVivre comme Thieu en France heet. Hierin staan veel dingen beschreven die ik vaak tegenkom en waarover ik me soms verwonder. De Nederlandse schrijver legt uit, waarom dingen gezegd worden zoals ze gezegd worden. Vaak zijn het ook culturele verschillen. Bijvoorbeeld in de manier waarop de Fransman je benadert. Dat soort kleine verschillen herkennen, maken het zo leuk om een tijd in Frankrijk te verblijven.

Schrijf op, noteer, herhaal

Noteer, noteer, noteer: in een schrift, op de telefoon. Die laatste is wel beter, want dat kan ik categoriseren. In zo’n schrift is het gewoon wat het is: lineair… Kijk je aantekeningen regelmatig door, zodat je meer onthoudt. Niet alleen woorden, maar ook uitdrukkingen. Er zijn er zat die bijna hetzelfde in het Nederlands zijn, dus die onthoud je heus wel.

Praatjes maken

Praatjes maken. Een winkel binnenstappen, op straat iets vragen. Alleen ben ik soms zo bezig met geen fouten te maken, dat ik er zo drie in een zin maak. Of ik durf niet door te vragen. Het is zo stom, maar dat krijg je als je perfectionistisch bent.

Maar, al doende leert men…. Op naar het volgende verblijf in 2026?

Plaats een reactie