25 maart – Veel benzinestations zijn dicht , bij gebrek aan benzine. Als de Fransen heel erg boos zijn, blokkeren ze graag de raffinaderijen.
We proberen het toch ’s avonds laat. Het is verdacht stil bij de Super U. Alles is ook donker. Er staat een bord… dan weet je het wel.
Dagen daarna zie je telkens het bord met de benzineprijzen veranderen. Bij de ene staat-ie op zwart, bij de ander is alleen de super E98 niet te krijgen.
Intussen stapelt de vuilnis zich op in Nantes. Vandalen steken soms de boel in de fik, met als resultaat verschroeid afval en een half gesmolten afvalbak.
De demonstraties van 28 maart heb ik niet zo gevolgd. Die dag ben ik thuisgebleven en heb gekookt voor de familie. Vandaag 30 maart zie ik één van de resultaten van de rellen, want dat moet het zijn geweest. Kledingwinkel Uniqlo heeft het behoorlijk te verduren gehad. Op de deur staat dat ze wel gewoon open zijn.
Hoi Erica,
Eindelijk ben ik toegekomen aan je belevenissen in Frankrijk. Ik heb een heel goed beeld gekregen van hoe je het daar had en je hebt een lekkere, vlotte schrijfstijl! Leuk. Graag had ik nog meer ’taalcomplicaties’ gelezen, want ik ben jaloers dat jij zo goed Frans spreekt en ik zo slecht! Hartelijke Groet,
Piet
Hi Piet, Ik zie nu pas je reactie van 8 april. Ik wilde jullie teveel Franse woorden besparen, haha. Maar zoals je in één van mijn laatste blogs hebt kunnen lezen zijn er veel verschillende woorden voor kast. Ik geef je er een paar: une armoire = losse kast; un placard = ingebouwde kast; un vaissellier = keukenkast; un garde-robe = kledingkast; un dressoir = commode; un bibliothèque = boekenkast
Weer wat geleerd!
Blijft genieten Erica, om van je belevenissen te mogen smullen.
Wat lief, dank je wel!